Seeking the Human Face of the Iraqi People (English, Italian and Spanish)

By Colleen Kelly

On Jan. 5, I left Kennedy Airport headed for Baghdad, Iraq. I was part of a nine-person delegation that included four members of the organization September 11th Families for Peaceful Tomorrows. Our goal was quite simple – to help put a human face on the suffering of the Iraqi people. We in no way went to support the government of Iraq or the leaders of that brutal regime. Our purpose was to meet folks like you and me, real people with children, homes, and dreams for a future. We went to express our hope that there would be no war, that somehow the world could muster enough thoughtfulness and imagination to think of new ways to resolve a very serious conflict, ways in which ordinary civilians didn’t get hurt.

In the past century, it has been civilians who have borne the brunt of the world’s armed conflicts. Civilian deaths now far outweigh those of men and women in uniform. No longer is there a clear delineation between enemy combatant and the guy or gal next door. Even the smartest of bombs can’t figure that out. This point has become deeply important to me. My brother went to a conference at the World Trade Center on Sept. 11, 2001, as a businessman. He never returned – a casualty in this latest war.

All too often, the only Iraqi person we hear about is Saddam Hussein. Our trip sought to change that. The delegation visited schools, hospitals, mosques, water treatment plants, churches, and most poignantly, the homes of families who had been harmed these past 20 years by war and sanctions. What struck me throughout our visit was the universality of humanity – the way babies smile back when smiled at or the way 5-year-old boys fidget in a church anywhere. Or how young adolescents can be goofy and self-conscious, or the sorrow in a mother’s eyeswho has lost her child. So often, we are much more alike than we are different. Although our group was constantly escorted by a “government minder,” there was a clear sense of national pride that was not staged. Iraqis are proud of their 6,000-year history. Their ancestors gave us Hammurabi’s Code, ancient writing and the flourishing civilizations of the fertile crescent. Prior to 1990, Iraq had the highest number of PhD’s per capita of any nation. They are a people that intensely value education.

Whether or not we go to war is anyone’s guess. My concern is that it’s the people who don’t make the decision to make the sacrifice. I’m worried that U. S. servicemen and women will be killed, that Iraqi women and children will be caught up in the battle.

People have become quite ingenious at killing one another. Let’s use equally great imagination and ingenuity to think of ways to solve conflict without the enormous threat to human life posed now. We owe it to ourselves, our children and our world.

Colleen Kelly, a Bedford Park resident, is a nurse practitioner and a member of September 11th Families for Peaceful Tomorrows.

Originally printed in the Jan. 30 – Feb. 12, 2003 issue of the Norwood News – http://www.bronxmall.com/norwoodnews/opinion/page2.html

Alla ricerca del Volto Umano degli Iracheni.

di COLLEEN KELLY

Il 5 gennaio ho lasciato il Kennedy Airport diretta a Baghdad, Iraq. Facevo parte di una delegazione di nove persone, che comprendeva quattro membri dell’associazione September 11th Families for Peaceful Tomorrows. Il nostro obiettivo era abbastanza semplice: contribuire a dare un volto umano alle sofferenze del popolo iracheno. Non volevamo in nessun modo sostenere il governo iracheno o i capi di quel regime brutale. Il nostro scopo era di incontrare la gente come noi, persone reali con bambini, case e sogni per il futuro. Volevamo esprimere la speranza che non ci sarebbe stata nessuna guerra, che in qualche modo il mondo avesse abbastanza capacità di riflessione e immaginazione per pensare a nuove strategie per risolvere un conflitto molto serio, che permettessero di non colpire i civili.

Nel secolo scorso, sono stati i civili a sopportare il peso dei conflitti armati nel mondo. Attualmente il numero dei morti tra i civili supera di molto quello tra uomini e donne in uniforme. Non c’è più differenza tra il soldato nemico e il ragazzo o la ragazza della porta accanto. Nemmeno la più intelligente delle bombe riesce a capirlo. Questo punto è diventato molto importante per me. Mio fratello, un uomo d’affari, l’11 settembre 2001 andò ad una conferenza al Word Trade Center. Non è mai più tornato, una vittima di quest’ultima guerra.

Troppo spesso, il solo iracheno di cui sentiamo parlare è Saddam Hussein. Lo scopo del nostro viaggio era cambiare tutto ciò. La delegazione ha visitato scuole, ospedali, moschee, impianti di trattamento delle acque, chiese e, con maggior coinvolgimento emotivo, le case delle famiglie che negli ultimi 20 anni sono state danneggiate dalla guerra e dalle sanzioni. Ciò che mi ha colpito durante la nostra visita, è stata l’universalità dell’umanità, il modo in cui i bambini ti sorridono quando sorridi loro, oppure la vivacità in chiesa dei maschietti di 5 anni d’ogni luogo. Oppure come i giovani adolescenti possano essere sciocchi e insicuri, oppure il dolore negli occhi di una madre che ha perso suo figlio. Così spesso, siamo molto più simili che diversi. Nonostante il nostro gruppo fosse costantemente scortato da una “guida del governo”, c’era un chiaro senso d’orgoglio nazionale che non era una messa in scena. Gli iracheni sono fieri dei loro 6000 anni di storia. I loro antenati ci hanno dato il Codice di Hammurabi, le antiche scritture e le fiorenti civiltà della mezzaluna fertile. Prima del 1990, l’Iraq aveva il più alto numero di dottorati di ricerca pro capite d’ogni nazione. È un popolo che tiene in gran conto l’istruzione.

La domanda che ognuno si pone è se andremo o no in guerra. La mia preoccupazione è che sarebbero coloro che non prendono la decisione a sacrificarsi. Mi preoccupo del fatto che i soldati americani, uomini e donne, saranno uccisi, che le donne e i bambini iracheni resterebbero intrappolati nella battaglia.

La gente è diventata molto ingegnosa nell’uccidersi l’un l’altro. Bisogna utilizziamo grande fantasia e inventiva per pensare a mezzi per risolvere il conflitto senza l’enorme minaccia alla vita umana che si pone adesso. Lo dobbiamo a noi stessi, ai nostri figli e al nostro mondo.

Colleen Kelly, residente a Bedford Park, è un’infermiera professionista e un membro dell’associazione September 11th Families for Peaceful Tomorrows.

(Translated by/ Traduzione a cura di Angela Monetta, Traduttori per la Pace/ Translators for Peace)

A la búsqueda del Rostro Humano de los Iraquenos.

por COLLEEN KELLY

El 5 de enero he dejado el Kennedy Airport dirigida a Baghdad, Irak. Hacía parte de una delegación de nueve personas, que comprendía cuatro miembros de la asociación September 11th Families for Peaceful Tomorrows. Nuestro objetivo era bastante simple: contribuir a dar un rostro humano a los sufrimientos del pueblo iraqueno. No queríamos de ninguna manera sostener el gobierno iraqueno o los jefes de ese régimen brutal. Nuestro objetivo era encontrar la gente como nosotros, personas reales con hijos, casas y sueños para el futuro. Queríamos expresar la esperanza de que no habría ninguna guerra, que de algún modo el mundo tendría bastante capacidad de reflexión e imaginación para pensar en nuevas estrategias para resolver un conflicto muy serio, que permitan no afectar civiles.

En el siglo pasado fueron los civiles quienes soportaron el peso de los conflictos armados en el mundo. Actualmente el número de los muertos entre los civiles supera con creces el de los hombres y mujeres con uniforme. Ya no hay diferencia entre el soldado enemigo y el muchacho o la muchacha de a la vuelta. Ni siquiera la más inteligente de las bombas logra entenderlo. Este punto se ha vuelto muy importante para mí. Mi hermano, un hombre de negocios, el 11 de septiembre fue a una conferencia en el Word Trade Center. No ha regresado nunca más, una víctima de esta última guerra.

Demasiado a menudo el único iraqueno del que oímos hablar es Saddam Hussein. La finalidad de nuestro viaje era cambiar eso. La delegación ha visitado escuelas, hospitales, mosqueas, instalaciones de tratamiento de las aguas, iglesias y, con mayor impacto emotivo, las casas de las familias que en los últimos 20 años han sido dañadas por la guerra y las sanciones. Lo que me ha impresionado durante nuestra visita, ha sido la universalidad de la humanidad, el modo en que los niños te sonríen cuando les sonríes, o la vivacidad en la iglesia de los varoncitos de 5 años de todas partes. O cómo los jóvenes adolescentes pueden ser bobos e inseguros, o el dolor en los ojos de una madre que ha perdido su hijo. Tan a menudo somos mucho más semejantes que diferentes. A pesar de que nuestro grupo fuera constantemente escoltado por una “guía del gobierno”, había un claro sentimiento de orgullo nacional que no era una puesta en escena. Los iraquenos están orgullosos de sus 6000 años de historia. Sus antepasados nos han dado el Código de Hammurabi, las antiguas escrituras y las florecientes civilizaciones de la medialuna fértil. Antes de 1990, Irak tenía el número más alto de doctorados de investigación pro cápite de cualquier nación. Es un pueblo que toma muy en cuenta la instrucción.

La pregunta que cada uno de nosotros se plantea es si iremos o no a la guerra. Mi preocupación es que serían aquellos que no toman la decisión a sacrificarse. Me preocupa el hecho de que los soldados estadunidenses, hombres y mujeres, serán matados, que las mujeres y los niños quedarán atrapados en la batalla.

La gente se ha vuelto muy ingeniosa en matarse los unos a los otros. Hay que utilizar gran fantasía e inventiva para pensar en medios para resolver el conflicto sin la enorme amenaza a la vida humana que se pone ahora. Lo debemos a nosotros mismos, a nuestros hijos y a nuestro mundo.

Colleen Kelly, residente en Bedford Park, es una enfermera profesional y miembro del la asociación September 11th Families for Peaceful Tomorrows.

(Traducido por/ Traduzione a cura di Mariela De Marchi, Traduttori per la Pace/ Traductores por la Paz)

Filed in: Voices of Peaceful Tomorrows

Recent Posts

Bookmark and Promote!

Peaceful Tomorrows receives no money from 9/11 charities or disbursements. We depend entirely on individual and foundation grants to continue our work. More...

Editorial Policy: This website contains information related to the mission and goals of Peaceful Tomorrows and is intended for educational, non-commercial use. We highlight the projects undertaken by our organization, print essays and speeches made by 9/11 family members of our group, and post photo galleries which reflect the activities of our members around the world.

September Eleventh Families for Peaceful Tomorrows is a project of Tides Center.

 
Facebook   Twitter   YouTube